Incluida en el banco de preguntas el 10/07/2018.
Categorías:
Cuidados de Enfermería,
Gestación,
Salud de la mujer
.
La información ofrecida puede no estar actualizada (es posible
que nuevos estudios o publicaciones modifiquen o maticen la respuesta dada).
Health professionals
Servicio Murciano de Salud. Consejería de Salud. Región de Murcia
¿Hay evidencia de que el uso de pictogramas mejore la comunicación clínica en pacientes con barreras idiomáticas y culturales en la atención obstétrica?
Is there evidence that the use of pictograms improves clinical communication in patients with language and cultural barriers in obstetric care?
Se ha localizado un estudio que evalúa la utilidad del uso de pictogramas en la mejora de la comunicación clínica en pacientes con barreras idiomáticas y culturales en la atención obstétrica(1). Es un estudio con una parte cuasi-experimental con grupo control y otra parte cualitativa que evalúa la utilización de un pictograma para superar las barreras de comunicación en el proceso de parto de las mujeres inmigrantes de habla no hispana, comparándolo con el uso de la traducción simultánea a través del teléfono (teletraducción). El pictograma utilizado facilita una comunicación básica, pero muy completa. La paciente puede indicar fecha de la última menstruación, rotura de bolsa o presencia de dinámica uterina. También permite dar una serie de mensajes a la mujer durante el parto, de forma que ésta pueda reducir su nivel de ansiedad. El modelo de pictograma está editado y publicado en cuatro idiomas (inglés, francés, árabe y español) por la Junta de Andalucía, fue pilotado por el grupo que lo diseñó y comenzó a utilizarlo en el Hospital de Ceuta y en el de Punta Europa (Algeciras).
El grupo de investigación introdujo los cambios oportunos en el pictograma, ya que se iba a utilizar de forma exclusiva en el área de Partos.
Por otra parte, una revisión narrativa sobre el proceso de atención al embarazo y parto en mujeres inmigrantes de distintas cultura(2) evalúa el beneficio del uso de un pictograma como recurso para superar las barreras de comunicación en el proceso de parto de estas mujeres. Uno de los estudios incluidos tiene como objetivo usar el pictograma de forma sistemática para comunicarse con las mujeres inmigrantes de habla no hispana en el área de partos o urgencias obstétricas. Como resultados se obtiene que el pictograma cumple con su función y que permite cumplimentar los datos básicos de la historia clínica en más de un 90% de los casos, hecho que ha permitido adecuar los cuidados a dichas mujeres.
También se han localizado y seleccionado otros seis estudios que evalúan el uso de pictogramas para la comunicación clínica en otros contextos de atención sanitaria: pediatría, educación para las personas con diabetes, medicación, etc(3-9).
Referencias (9):
-
Recuerda Solana C, Riquelme Raya R, Gutiérrez Martínez MM, Martínez Gámez MM, Hidalgo Ruzzante N. Evaluación de medios de comunicación alternativos con mujeres inmigrantes de habla no hispana en partos. Biblioteca Lascasas, 2012; 8(1).
[http://www.index-f.com/lascasas/documentos/lc0634.pdf]
[Consulta: 10/07/2018]
-
Isabel Valencia Lira. Cultura y salud reproductiva de la gestante inmigrante. Revisión bibliográfica. Trabajo fin de grado. Escuela Universitaria Gimbernat. Sant Cugat del VallèsMayo 2016
[http://eugdspace.eug.es/xmlui/bitstream/handle/123456789/413/Cultura%20y%20salud%20reproductiva%20de%20la%20gestante%20inmigrante.pdf?sequence=1&isAllowed=y]
[Consulta: 10/07/2018]
-
Álvarez, Juliana. (2014). Diseño visual: Un paso hacia la atención multicultural. Archivos argentinos de pediatría, 112(1), 33-40.
[http://dx.doi.org/10.5546/aap.2014.33]
[Consulta: 10/07/2018]
-
Kanji L, Xu S, Cavaco A. Assessing the Understanding of Pharmaceutical Pictograms among Cultural Minorities: The Example of Hindu Individuals Communicating in European Portuguese. Pharmacy (Basel). 2018 Mar 5;6(1). pii: E22.
[DOI 10.3390/pharmacy6010022]
[Consulta: 10/07/2018]
-
Pratt M, Searles GE. Using Visual Aids to Enhance Physician-Patient Discussions and Increase Health Literacy. J Cutan Med Surg. 2017 Nov/Dec;21(6):497-501.
[DOI 10.1177/1203475417715208]
[Consulta: 10/07/2018]
-
van Beusekom MM, Grootens-Wiegers P, Bos MJ, Guchelaar HJ, van den Broek JM. Low literacy and written drug information: information-seeking, leaflet evaluation and preferences, and roles for images. Int J Clin Pharm. 2016 Dec;38(6):1372-1379.
[DOI 10.1007/s11096-016-0376-4]
[Consulta: 10/07/2018]
-
Potteau MH. [A blood glucose slide chart for improving diabetes patient education]. Soins. 2015 Mar;(794 Suppl):S21-2.
[https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26036126]
[Consulta: 10/07/2018]
-
Kim H, Tamayo D, Muhkin M, Kim J, Lam J, Ohno-Machado L, Aronoff-Spencer E. Pictogram evaluation and authoring collaboration environment. NI 2012 (2012). 2012 Jun 23;2012:214. eCollection 2012.
[https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24199088]
[Consulta: 10/07/2018]
-
Rodríguez Díaz, Luciano; Vázquez Lara, Juana María; Santiago Prieto, Antonio; Torrecillas Rojas, Luis; Toro Galán, Ana. El pictorama como medio comunicativo ante la diversidad en el lenguaje. Rev Paraninfo Digital, 2007; 2.
[http://www.index-f.com/para/n2/147.php]
[Consulta: 10/07/2018]
Estas referencias son del tipo:
- Sumario de evidencia: 0 referencia
- Información/ material de ayuda para pacientes: 0 referencia
- Estudios de validación: 1 referencia
- Cohortes, casos controles, serie de casos clínicos: 1 referencia
- Capítulo de libro: 0 referencia
- Ensayos clínicos: 2 referencias
- Guías de práctica clínica: 0 referencia
- Revisión narrativa: 2 referencias
- Metaanálisis y/o revisiones sistemáticas: 0 referencia
- Consenso de profesionales: 2 referencias
- Estudios cualitativos: 1 referencia
Pregunta contestada por Centro Tecnológico de Información y Documentación Sanitarias
Advertencia sobre la utilización de las respuestas
Las contestaciones a las preguntas formuladas, se elaboran con una finalidad exclusivamente formativa. Lo que se pretende, es contribuir con información al enriquecimiento y actualización del proceso
deliberativo de los profesionales de la Medicina y de la Enfermería. Nunca deberán ser usadas como criterio único o fundamental para el establecimiento de un determinado diagnóstico o la adopción de una pauta terapéutica concreta.
De ningún modo se pretende sustituir, avalar o tutelar la responsabilidad del médico. Esta deriva de sus propias decisiones y sólo por él debe ser asumida, no pudiendo ser compartida por quienes sólo le han informado. La Consejería de Salud y el Servicio Murciano de Salud, rechazan a priori toda responsabilidad respecto de cualquier daño o perjuicio que se pueda imputar a la utilización total o parcial de la información aportada y que fue solicitada previamente por el profesional médico o de enfermería.